Книга письменниці з Черкас ввійшла до каталогу українських новинок у Німеччині

“Місце сили”, Панянка Жі

“Я вигадувала історію для своєї дитини, якій намагалася пояснити у формі казки про війну в Україні”. Так черкащанка Наталія Іскімжі говорить про свою книгу “Місце сили”. Її письменниця завершила створювати влітку 2022-ого року, а вже за кілька місяців казка потрапила до Франкфуртського каталогу українських новинок. 

Як виникла ідея книги та про шлях від створення до друку Панянка Жі (творчий псевдонім Наталії Іскімжі, – ред.) розповіла “18000”.

Наталія Іскімжі (Панянка Жі)

Наталія говорить: за освітою вона художник-дизайнер, однак ще з підліткового віку захоплювалася письменництвом. Тоді ж, у юнацтві, вперше спробувала й писати, а майже десять років тому почала працювати над своїм першим масштабним твором.

–  У 2014 році я вже працювала над романом у стилі фентезі про скандинавського вікінга, але була вимушена відмовитись від цієї ідеї через те, що мова написання була російською, – говорить Наталія. – Із 2020-ого почала вести блог у соцмережах, де публікую короткі сатирично-гумористичні оповідання й ліричні вірші.

 

Переглянути цей допис в Instagram

 

Допис, поширений Панянка Жі (@yellow__sun)


Ідея створення фентезі-казки “Місце сили” виникла в письменниці під час вимушеної еміграції. Наталія виросла та навчалася у Черкасах, однак від початку повномасштабного вторгнення рф на територію України змушена була виїхати з дитиною до Словенії.

– Еміграція, війна, нова країна та швидка адаптація у ній, внутрішні переживання, – це той досвід, який підштовхнув мене на створення твору, – ділиться письменниця. – Насамперед я вигадувала історію для своєї дитини, якій намагалася пояснити у формі казки про війну в Україні.

За словами Наталії, сюжет книги у доступній для дитячої психіки формі піднімає такі теми як еміграція через війну, віра у перемогу Добра над Темрявою, надання допомоги від Євросоюзу, боротьба за свободу та любов до Батьківщини, екологічні питання. Крім цього, казка ознайомлює з українською та словенською міфологією.

Ілюстрації до казки "Місце сили" Панянки Жі

Ілюстрація до казки “Місце сили” Панянки Жі

Текст книги насичений багатьма аналогіями, які висвітлюються у казковій формі без жорстоких сцен.

– “Місце сили” – це казка для дітей та дорослих. Твір має вікове обмеження 12+. На початку написання я не планувала створити саме дитячу казку. Але текст вийшов таким легким, добрим та одночасно глибоким, що навіть дитина здатна сприйняти сувору реальність у вигляді фентезі, – говорить письменниця.

Ілюстрація до казки “Місце сили” Панянки Жі

Ілюстрація до книги “Місце сили”

Водночас надрукувати книгу під час війни виявилося не легкою справою, оскільки багато із видавництв або тимчасово не працювали, або були під окупацією.

– Я склала список всіх видавництв України та розсилала щодня по 15-20 листів з рукописом. Коли я майже втратила надію на те, що мій твір чогось вартий – прийшов відгук із двох видавництв. Трохи поспілкувавшись із директором видавництва “ТУТ” Романом Крижанівським, я швидко зрозуміла, що це саме мій варіант, – розповідає Наталія.

А вже за кілька місяців казка Панянки Жі ввійшла до Франкфуртського каталогу українських новинок у жанрі дитячої літератури.

– Для мене це стало несподіванкою. Видавець просто запитав, чи маю я біографію на англійській мові та чи бажаю подати заявку. Усі інші моменти лише завдяки професіоналізму видавництва, – говорить Наталія.

Фрагмент із книги “Місце сили”

Ознайомитися з книгою “Місце сили” чи замовити її можна за посиланням на сайті видавництва ТУТ.

Більше фото- та відеоконтенту – в інстаграмі “18000”

Вісімнадцять три нулі
Вісімнадцять три нулі
Вісімнадцять три нулі
Вісімнадцять три нулі
Вісімнадцять три нулі
Вісімнадцять три нулі
Вісімнадцять три нулі
Вісімнадцять три нулі

коментарі
Залиште свій коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *