
Конституцію України переклали мовою жестів уперше за час незалежності
До 30‐річчя Конституції України вперше створили її повний переклад українською жестовою мовою.
Про це повідомили у Верховній Раді України.
Це має зробити конституційні права та норми доступнішими і зрозумілішими для людей із порушеннями слуху.
Над перекладом працювали дев’ять перекладачів, які володіють різними діалектами української жестової мови. До проєкту також залучили фахівців із жестової мови та права.
Автори перекладу шукали точні та зрозумілі способи передати складні юридичні поняття, щоб текст був однаково доступним для користувачів жестової мови в різних регіонах України.
З повним перекладом можна ознайомитися за посиланням.
Нагадаємо, Україна отримала доступ до Резерву кібербезпеки ЄС.
Розкажіть нам про актуальні новини Черкащини. Якщо ви або ваші знайомі творите сьогодення в області, надішліть інформацію про це в бот «18000»


