
Чи є мовні суперечки між бійцями на фронті? Фото: Світлана Корабльова
Бійці OnlyWars у Черкасах розповіли, що через російську мову на фронті не сперечаються. Однак знання української може врятувати життя.
Про це йдеться в подкасті «18000».
- Мовні непорозуміння з’являються через акценти іноземців, у нас їх багато воює. А українська чи російська ніби все одно. Хоча трішки тригерить, коли людина поряд спілкується російською. Особливо, якщо вона весь час говорила українською, – каже боєць із позивним Оладушек.
Водночас розвідник Віся зауважує, що українська мова на фронті важлива, адже може врятувати життя.
- Є багато моментів, коли мова – ідентифікатор «свій/чужий». Наприклад, коли йдуть дві групи і помічають одне одного. Все одно до цих пір «паляниця» – негласний пароль. Мова – важлива, – вважає боєць Віся. – На фронті часто перед завданням дають вказівку говорити лише української, навіть якщо важко, намагатися. Справді, ти не знаєш, як людина в стресовій ситуації може відреагувати на російську мову. Тому мова може вбивати в прямому сенсі цього слова.
Боєць додає, що іноземців, з якими воюють пліч‐о‐пліч насамперед навчають слову «паляниця», а також лайці – «це стартовий набір слів іноземця в Україні».
Подкаст «18000» із бійцями OnlyWars
Також читайте. Читачі «18000» зібрали майже 3 мільйони для черкащан у ЗСУ: кому передали обладнання?
Моніторинг ситуації в Черкасах та Україні під час масових ракетних атак. Підписуйся на телеграм‐канал «18000 | Шо там у Черкасах?»


