Чи є мовні суперечки між бійцями на фронті? Фото: Світлана Корабльова
Бійці OnlyWars у Черкасах розповіли, що через російську мову на фронті не сперечаються. Однак знання української може врятувати життя.
Про це йдеться в подкасті “18000”.
– Мовні непорозуміння з’являються через акценти іноземців, у нас їх багато воює. А українська чи російська ніби все одно. Хоча трішки тригерить, коли людина поряд спілкується російською. Особливо, якщо вона весь час говорила українською, – каже боєць із позивним Оладушек.
Водночас розвідник Віся зауважує, що українська мова на фронті важлива, адже може врятувати життя.
– Є багато моментів, коли мова – ідентифікатор “свій/чужий”. Наприклад, коли йдуть дві групи і помічають одне одного. Все одно до цих пір “паляниця” – негласний пароль. Мова – важлива, – вважає боєць Віся. – На фронті часто перед завданням дають вказівку говорити лише української, навіть якщо важко, намагатися. Справді, ти не знаєш, як людина в стресовій ситуації може відреагувати на російську мову. Тому мова може вбивати в прямому сенсі цього слова.
Боєць додає, що іноземців, з якими воюють пліч-о-пліч насамперед навчають слову “паляниця”, а також лайці – “це стартовий набір слів іноземця в Україні”.
Подкаст “18000” із бійцями OnlyWars
Також читайте. Читачі “18000” зібрали майже 3 мільйони для черкащан у ЗСУ: кому передали обладнання?
Моніторинг ситуації в Черкасах та Україні під час масових ракетних атак. Підписуйся на телеграм-канал “18000 | Шо там у Черкасах?”