Учора, 3 липня, у Верховній Раді зареєстрували законопроект про очищення української мови від матюків – “Про протидію лихослів’ю”. Його ініціатором виступила нардеп Ольга Богомолець. Не залишилися осторонь і українські культурні діячі: більшість, серед яких і письменниця Ірена Карпа, скептично налаштовані щодо законопроекту. 

Письменниця вже встигла поділитися думками про дематюкацію в своєму блозі на “DW.com”.

За словами Карпи, матюки існують не лише в російській мові, а й в усіх мовах світу, тож стверджувати, як пані Богомолець, про те, що “українці ніколи не лаялись і не вживали лайку нижче пояса” – не можна.

– …обсценна спільнокоренева лексика існує далеко не лише в російській, як це хоче втюхати нам авторка законопроекту про дематюкацію (прости Господи, страшнішого матюка я поки не чула) Ольга Богомолець. Дивно, як дипломована лікарка взагалі може висувати такі теми. Навіть студенти непрофільних вишів із курсу психології знають про те, що лайка – це швидке звернення до древніх потужних архетипних образів людства у критичний емоційний момент. Простішими словами: коли нам треба черпнути сили, ми лаємося. Звертаємося до архетипу Матері-Землі. І не лише ми – а всі без винятку народи світу, – зазначила Карпа.

ЧИТАЙТЕ: Книга письменниці з Черкас стала однією з найбільш продаваних на “Книжковому Арсеналі”

Як людина з філологічною освітою письменниця переконана, що “багатство мови – в її різноманітності“.

– Можете вважати мене параноїчкою, але мене давно вже підгризає здогад: щоразу, коли українському політикуму треба приховати щось справді аморальне (корупцію, кумівство, розкрадання, схемки), суспільству кидається кістка на тему “аморальності” сексуальної. Будь-то цензура книжок і зобов’язання пакувати книжки з відвертими сценами у чорні поліетиленові пакети й піднімати податок (хелоу, Держкоммор, ми, письменники, пам’ятаємо все!) чи оце от ай-ай-ай на лайку в публічному просторі. А рамки де, можна вточнити? У який момент руки моралістів зупиняються на авторських колонках онлайн і не лізуть у соцмережі? Чи кого ви плануєте штрафувати за книжки, викладені в мережу, якщо в них є матюки, – додала Ірена Карпа.

ЧИТАЙТЕ: Ірена Карпа розповіла про ставлення до виборів та “популізм”

Черкащанка також зазначила, що “відібрати в українців лайку – це як відібрати борщ“.

Спрогнозувала Карпа й кумедність ситуації, коли після затвердження законопроекту авторці доведеться декламувати його з трибуни.

– Я вже це казала і ще раз повторюся: вимагаю перформансу. Щойно Кабмін затвердить список “заборонених слів”, авторка законопроекту має вийти до трибуни і голосно, з дикцією та інтонацією, як вчили у радянській школі, продекламувати весь список. А то шо ж – чужими руками загрібати болото? – з долею сарказму зазначила письменниця.

По темі

коментарі

Залиште свій коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *